Translation of "cadere le" in English


How to use "cadere le" in sentences:

Dobbiamo stabilire un alibi per far cadere le accuse.
We have to establish an alibi in order to get the charges thrown out.
Se facciamo cadere le accuse per droga, probabilmente riuscira' a convincere i Fuentes ad andare al club.
If we agree to drop her drug charges, she thinks she can get the Fuentes brothers in the club.
Spezzerò l'arco nella tua mano sinistra e farò cadere le frecce dalla tua mano destra
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
Loro fanno cadere le accuse e noi andiamo in guerra.
They'd drop all the charges. We'd fight till the war is over.
Potrei smettere e far cadere le cervella di quest'uomo per terra.
No, I could stop and let the man's brains run out all over his shoes.
Lasciate cadere le armi e portate le mani alla testa.
Put down your weapons and put your hands on your heads.
Ho imparato a "separare il grano dalla crusca".....e a lasciar cadere le piccolezze.
I know to separate the wheat from the chaff and let the small stuff fall away.
Non lasciate cadere le lacrime su di lui.
Don't let tears fall on him.
Faranno cadere le accuse appena leggeranno il rapporto.
They'll drop the charges as soon as they get the report.
E poi fece cadere le manette... e se ne ando'.
And then he dropped the bracelets and walked away.
Caro amico, se parlavi avremmo fatto cadere le accuse.
Why didn't you say something? We would've dropped the charges.
Per insufficiene'a di prove, il governo ha lasciato cadere le accuse contro John W. Cortland.
After failing to produce any evidence... the government has dropped all charges against John W. Cortland.
Se si dichiara colpevole di stupro lo stato farà cadere le accuse di rapimento e aggressione.
If you plead guilty to rape the state's prepared to drop the kidnapping and assault charges.
L'FBI lascerà cadere le accuse a carico di Brennan?
Is the FBI gonna lay charges against Brennan?
Sono venuto per chiederti in maniera civile, di far cadere le accuse contro Angel.
I'm here to ask you respectfully to drop the charges against Angel.
Quando ha fatto cadere le vacche.
When she made the cows lie down.
È disposto a far cadere le accuse se promettete di non mettere mai più piede al Silver Dollar.
He's willing to drop all the charges if you promise never to set foot in the Silver Dollar again.
E hanno accettato di far cadere le accuse se ti comporterai bene.
And they have agreed to drop the charges If you agree to behave.
Parlerò col sergente e farò cadere le accuse.
So I'll talk to the sergeant and have him wipe the slate clean.
La ragazza riusci' a fuggire, ma ando' in overdose prima del processo, quindi lasciarono cadere le accuse.
The girl got away, but she O D'd before the trial, so the prosecution dropped all charges
Signor Hashem, perché l'FBI ha fatto cadere le accuse?
Mr. Hashem, why did the FBI drop the charges? Did you do a deal?
Sekou... secondo te, come abbiamo fatto a far cadere le accuse contro di te?
Sekou... How do you think we got those charges against you dropped?
Sto lavorando su come far cadere le accuse su Ava, e ho detto a Mike di lavorare sulla cauzione.
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail.
Allora come hai fatto a far cadere le accuse?
So how did you get the charges dropped?
Il governo lascera' cadere le accuse.
The government is dropping this case.
Faremo cadere le accuse contro di lei.
We're dropping the charges against you.
Facciamo cadere le accuse di possesso di droga, e non verrai accusata della sparatoria con Daily.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Abbiamo fatto cadere le accuse contro la signorina Lanzer e la dichiariamo in arresto per l'omicidio di Nell Solange.
We've dropped all charges against Ms. Lanzer, and we're placing you under arrest for the murder of Nell Solange.
Noi crediamo che non sia necessario lasciar cadere le foglie.
We believe that the well that the leaves don't need to fall.
Il governo doveva far cadere le accuse, o pagarne le conseguenze.
'The government would have to drop its case 'or face the consequences.
Amico, sei una macchina che combatte il crimine e fa cadere le donne ai suoi piedi!
Dude, you are a crime-fighting lady-slaying machine.
E poi, loro sono troppo occupati a far cadere le città dal cielo.
Besides, they're probably too busy dropping cities out of the sky.
E soffiando con le proboscidi, cadere le foglie.
Where they blew with their trunks, the leaves fell.
Mr. Lucas ha deciso di lasciar cadere le accuse.
Mr. Lucas has decided to drop the charges.
Se farai cadere le accuse contro Renee Walker.
If you drop the criminal investigation against Renee Walker.
Volevo solo farle sapere che ho deciso di far cadere le accuse contro Renee Walker.
I want to let you know that I've decided not to pursue charges against Renee Walker.
Cominciarono a cadere le bombe, provenivano da aerei statunitensi.
The bombs started dropping. They were coming from US planes.
Siamo arrivati al punto di poter far cadere le nostre lacrime?
Have we traveled far enough that we can allow our tears to fall?
Ma visto che avevamo fatto arrestare Harken hanno deciso di far cadere le altre accuse.
But since we led the cops to Harken they ultimately agreed to let our other offenses slide.
Ho un piano per far cadere le tue accuse di omicidio.
I plan to make your murder charge go away.
Dice che farà cadere le accuse se chiederai perdono.
He says he'll drop the whole thing if you apologize.
Perche' lo sceriffo mi aveva arrestato per aver picchiato quasi a morte un uomo e nonostante cio', sono riuscito a convincere il giudice a lasciar cadere le accuse.
Because the Sheriff had me arrested for nearly beating a man to death, and I managed to persuade the judge to drop the charges.
Allora dovremo mettere in moto la fiera forza di Roma... e far cadere le difese, prima che cada egli stesso.
Then we shall bring to bear the fiery might of Rome... and see defenses fall, in advance of the man himself.
Ha ragione, sono venuto qui per convincerla a far cadere le accuse.
You're right, I came here to get you to drop your suit.
In quel giorno si dirà a Gerusalemme: «Non temere, Sion, non lasciarti cadere le braccia
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
2.0041790008545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?